中文 |English
媒体报道
半月谈 | 盛世修文:《儒藏》修典二十年

              人们在北大图书馆参观《儒藏》“精华编”成果展  任超 摄

半月谈记者 魏梦佳

初夏的燕园,满目葱茏。北京大学图书馆内,“三藏添新典 时中协太和——《儒藏》‘精华编’成果展”吸引了众多师生目光。附近未名湖边的才斋内,北京大学《儒藏》编纂与研究中心的学者正埋首于古籍,就编纂细节热烈讨论。

经过20年持续努力,旨在全面整理海内外存世儒学典籍文献的《儒藏》编纂工程,近期取得重要成果并转入新阶段。这一工程致力于以体系化的方式重建儒家浩瀚的文献世界,以期助力儒家文化精华的创造性转化和创新性发展,与世界共享这笔流传数千年的精神财富。

编纂开启新阶段

6月2日的文化传承发展座谈会上,《儒藏》工程首席专家、北京大学《儒藏》编纂与研究中心主任、北京大学副校长王博的发言,主题即为介绍《儒藏》工程取得的重要成果。

据悉,目前,《儒藏》“精华编”中国部分510种、282册已全部整理完成并出版,收录了中国历史上最具影响力和代表性的儒学文献,总字数近2亿。此外,韩国之部89种37册、日本之部51种18册、越南之部20种2册也正在推进中。

“这标志着《儒藏》‘精华编’主体部分顺利完成,《儒藏》工程整体上转入一个新的阶段。”王博说。

儒家思想是中国传统文化的基石,对世界文明亦有深远影响,但千百年来,始终没有一部完备的儒家著述全集。尽管明、清两朝均有人提议编纂《儒藏》,终因工程浩大,未能实行。

已故中国著名哲学家、北京大学哲学系教授汤一介曾认为:“这不仅与儒家在中国传统文化中的主流地位极不相称,更不能适应中国乃至世界儒家文化研究的迫切需要。”

“编纂《儒藏》就是要系统整理、总结儒家思想的脉络和精华,以便收藏、保存和利用,推动中华民族文化复兴,让中国思想文化走向世界。”89岁高龄的《儒藏》总编纂、北京大学中文系教授孙钦善说。

2003年,“《儒藏》编纂与研究”作为中国重大基础性学术文化项目在教育部立项,汤一介担任项目首席专家;2004年,北京大学《儒藏》编纂与研究中心成立,负责组织实施编纂工作,《儒藏》工程正式启动。按规划,工程分两步走:第一阶段完成“精华编”部分,主要收录中国重要的儒学文献及韩国、日本、越南历史上以汉文撰著的儒学文献;第二阶段为全本的编纂。

千方百计保证学术质量

从先秦到近代,儒家典籍文献浩繁如海,散布各地。要编纂出内容齐备、文本可靠、阅读方便的大型总集,任务至为艰巨,需要各方通力合作。

为此,过去20年,北大邀集了海内外近百所高校与研究机构近500位专家学者联合攻关,历史上深受儒家影响的韩国、日本、越南有近百名学者加盟。这使得《儒藏》成为中国人文学界规模空前的国际学术合作和交流项目。

“我们始终抱着如临深渊、如履薄冰的心态。因为我们深知,质量是《儒藏》的生命。”孙钦善说。

《儒藏》“精华编”执行总编纂、北京大学哲学系教授魏常海说,保证质量体现于一系列严格制度。从编纂到审稿,流程严密布置,层层把关。例如,在管理上实行合同制,《儒藏》中心与部类主编和点校人分别订立撰稿交稿合同;书稿在《儒藏》中心须过初审、通审、会审、抽审、终审数关,到出版社后还要三审,再由校对科悉心校对,要求错误率不得超过万分之一。

“我们在选择版本与校勘方面也下了很大功夫。”魏常海说。同一种古籍往往有不止一个版本存世,选择好的底本,对《儒藏》来说至关重要,这也是编纂工作的一大难题。为找到善本,编纂人员付出了很大心血,有时还不得不辗转海外。

例如,南宋理学家胡寅的《斐然集》在南宋端平年间即有刻本,但久已佚亡,国内仅有四库本等几种抄本流传,而日本静嘉堂文库则藏有该书宋刻本的明影写本。为求得此本,编纂中心花去一年多时间多方联络,最终藉由日本京都大学图书馆所藏胶卷完成过录,《斐然集》整理终可无憾。

值得一提的是,《儒藏》纂集古籍,并不是简单影印了事,而是卷卷都加以简明校勘,施以通行标点,这无疑对读者阅读检索更为友好,也为儒家典籍走向世界提供了更便利的“用户界面”。

二十年磨一剑。来自各地高校及研究机构的“儒藏人”从事本职工作之余,在经典之林中艰辛跋涉。而今,他们有的已白发苍苍,有的已经离世,有的成长为知名学者,有的则带出了徒弟,两代人共同为这部旷世盛典尽心竭力。

回应世界对中国文化的期待

今年4月28日,在北京大学举办的“《儒藏》‘精华编’成果发布暨全本启动大会”上,《儒藏》全本编纂工作正式启动。据悉,全本计划收书3000余种(含“精华编”在内),约10亿字,将以中国丰富的儒学典籍文献为基础,基本囊括中、韩、日、越四国历史上有价值的儒学文献。

与20年前工程刚开始时相比,全本《儒藏》的编纂具有更加有利的社会环境、学术积累、人才储备和技术支撑。在王博看来,《儒藏》体现了“盛世修典”的中国文化传统,“编纂《儒藏》,是中国文化发展的需要,也是世界文化发展的需要,回应着世界对中国文化的期待”。

王博表示,伴随数智时代的到来,数字人文领域发展迅速,在古籍整理、研究和普及中的作用日益显著,《儒藏》的下一步工作也将充分利用数字人文的最新成果,推进古籍数字化。目前,《儒藏》“精华编”数字化平台已上线试运行,可为研究者提供更多助益。

《儒藏》“精华编”执行总编纂、北京大学哲学系教授李中华说:“编纂《儒藏》,就是要把儒学经典更好地传承下去,让儒家思想为人类文明作出新的贡献。”


(来源:《半月谈》2023年第13期)


转载自新华社半月谈

来源网址:https://h.xinhuaxmt.com/vh512/share/11583034?d=134b233&channel=weixin

上一篇:五集政论片《中国式现代化》第三集《文明华章》

下一篇:文化传承发展座谈会发言摘编 | 王博:传承中华文明,推进全本《儒藏》编纂与研究

关闭